Dalla sorgente alla foce
From the spring to the mouth
| Nel corso del nostro lavoro di osservazione del torrente Samoggia abbiamo
anche disegnato e studiato le diverse parti di un corso d'acqua e le sue
caratteristiche.
|
During our work of abservation about the Samoggia
river, we have also studied the different parts of a water course and its
characteristics.
The parts of the river are: |
| Gli elementi che caratterizzano un corso d'acqua sono : | The elements wich characterize a course of water are |
AREA OF SPRING
| Le sorgenti sono le zone di emergenza delle acque sotterranee, e diventano
dei bacini di raccolta fatti di rivoletti alimentati da acque piovane, da
ghiacciai o da scorrimento superficiale.
La vegetazione acquatica di questa zona può essere costituita da alcune alghe e muschi che ricoprono le pietre come un tappeto scivoloso, aiutano a ossigenare l'acqua. |
The springs are the emergency areas of underwaters,
and become basins of gathering made of very small rivers. The acquatic vegetation
of this zone is made of seaweeds, and mossy that cover up the rocks like
a slippery carpet and give oxygen to the water.
|
UPPER AREA OF STREAM
TRATTO MEDIO DI ALTA PIANURA E INFERIORE DI BASSA PIANURA
MIDDLE AND LOWER TRACT
Arrivato nella valle il fiume ha perduto la sua forza.
I muschi e le alghe filamentose sono accompagnati da piante più alte saldamente radicate nei fondali dei fiumi come il ranuncolo, e l'elodea. Nelle zone più lente possono insediarsi ciuffi di callitriche. La temperatura estiva raggiunge frequentemente i 20°C e permette uno sviluppo più intenso della flora e della fauna. La carpa è un pesce caratteristico della zona inferiore dei fiumi. Anche il luccio è frequente ma solo dove l'ossigeno rimane più abbondante. La comunità piscicola è in tutto paragonabile a quella dei laghi di pianura e degli stagni. |
In the downstream the river has lost its strength.
Its bed is made of graver and rough
sand. Musks and fibrous are together with higher plants rooted into river depths like the Buttercup and the Elodea. Where the course of the river is slower we can find Callitriches. In the summertime the temperature often reaches 20°C: this permits a flora and fauna stronger development. The carp is a characteristic fish of river lower tract. The pike is also frequent but only where the oxygen is abundant. The fishes community is very similar to the one of plain lakes and ponds. |
MEANDRI
MEANDERS
| Nella zona di bassa pianura la formazione di un meandro dipende
dall'associazione di erosione e deposito.
Nell'ansa di un fiume il punto di velocità è spostato verso l'esterno (dalla forza centrifuga) e segna un'erosione della sponda concava. L'acqua viene forzata verso l'interno dove la velocità è minore trasportando con sé i materiali e depositandoli. I meandri tendono così a diventare sempre più pronunciati e talvolta ne può derivare il loro abbandono con conseguente trasformazione del percorso del fiume. |
In the area of low plain the formation of a
meander dipends on the association of erosion and deposit.
In the bend of a river the speed point is misfit toward outside (for centrifuge the strenght) and marks an erosion of a cave bank. The water is forced tothe internal part where the speed is lower transporting materials and depositing them. The meanders become always more prominent and sometimes the course of the river is changed.
|
AREA OF MOUTH
In questa zona si può trovare sia acqua salata che acqua dolce
perché l'acqua marina si inoltra nel fiume.
Si ha così una foce più o meno triangolare che ha il nome di delta ( es. Po ). Se invece il fiume sfocia in un oceano le forti maree e le correnti marine allargano e approfondiscono la foce dando origine all'estuario. Quando la forza del fiume bilancia la forza del mare si ha la foce lineare Alcuni fiumi poi specialmente nei paesi desertici non hanno foce ma si perdono nella sabbia: si formano i bacini chiusi. |
In this area you can find wether salt water
wether fresh water.
It causes deposits than can modify the profile of the area. When the river flows in a sea the tides are not srong so the detritus make deposit and force the river to brench out. So we have a delta mouth (es. Po river). If the river flows into an ocean, the strong tides and the marine flows, widen and deepen the mouth, forming the estuary. When the river strength balances the sea strength there is a linear mouth. Some rivers, expecially in the desert countries, haven't a mouth but finish their course in the sand.
|
GLI ELEMENTI CHE CARATERIZZANO UN CORSO D'ACQUA
CHARACTERISTICS OF A WATER COURSE
| Per lunghezza s'intende la distanza tra la sorgente e la foce; misurata
o in linea retta o seguendone i meandri.
Il bacino idrografico di un fiume è il territorio che manda le sue acque al fiume stesso, la linea di spartiacque è la linea che delimita il bacino di un fiume rispetto a quello dei fiumi limitrofi. La portata di un fiume è la quantità di acqua passante per una sezione nell'unità di tempo ed è data dal prodotto della superficie di una sezione per la velocità della corrente in quel punto. La portata varia con le stagioni e le variazioni sono: secca, magra, morbida, piena. La pendenza di un fiume è la differenza di altezza tra due punti del corso, in relazione alla loro distanza orizzontale. |
-For length we mean the distance between the
source and the mouth.
-The catchment basin of a river is the territory that gives waters to the river -The flow is the amount of water. -The slope of river is the difference of height between two points of the course. |
THE ACTIONS OF WATER
| Erosione:- L'acqua ha la capacità di sciogliere i materiali (solvente)
- Nello stesso tempo i materiali trasportati hanno un'erosione abrasiva di modellamento del letto del fiume. Trasporto:- L'acqua trasporta i materiali (rocce, sabbie, sassi, piante detriti organici ecc.) verso valle. Deposito:- Il fiume deposita i materiali lungo il suo percorso. |
Erosion: The water dissolve the the
materials
Transport: the water transports the materials (roks, sands, plants) towards the valley. Deposit: The river deposits the materials along its course. |